Through hands-on practice, exercises, and the study of legal concepts in our language/legal system combination, students apply translation techniques to render a product with the same legal effect it is meant to have in its source legal system and language. A translation method is implemented through research and discussion of sample legal texts and course materials. Course focus is on criminal law and procedure as applied in the U.S. courts. Each lesson includes a parallel study of criminal law and procedure in a model Civil Law country to that of the U.S. model.
Other Credits: 10 points of ATA Continuing Education in Category A and 30 hours of instructor-led CIMCE credit.
Note: prerequisites: Successful completion of Entrance Exam, "Introduction to Translation," "Theory and Practice of Translation," "Spanish to English Translation I," and "English to Spanish Translation I." Elective for the Professional Certificate in Translation and Interpretation.
Course Number: LING-40035
Credit: 3.00 unit(s)
Related Certificate Programs: Translation (Spanish/English), Translation and Interpretation (Spanish/English)